理財(cái)和基金的區(qū)別 關(guān)于理財(cái)和基金的區(qū)別介紹
2023-01-26
更新時(shí)間:2022-06-12 09:03:19作者:佚名
說(shuō)臟話不好,但你必須知道什么是臟話。
一是知道了以后不去罵別人,一是被別人罵了你也得明白挨了罵。
每個(gè)人都多少懂點(diǎn)英語(yǔ),這很OK;F字頭的單詞基本人人都會(huì),這也Good。但有個(gè)詞你千萬(wàn)不能說(shuō),一說(shuō)就把人給得罪死了。
這個(gè)詞就是Cunt。接下來(lái)我們叫它康特。
全世界的臟話本質(zhì)上來(lái)說(shuō)差不多:挖掘人類起源奧秘,將隱私器官指代本人。
然而康特的地位很特殊。
從字面意義上來(lái)評(píng)價(jià),它其實(shí)和浦西或碧池差不多。但殺傷力不可同日而語(yǔ),都是炸彈,其區(qū)別類似于原子彈和手雷。
我們先從文藝作品中去理解。
搜索歷來(lái)嘻哈音樂,歌詞中出現(xiàn)浦西的有984首,迪克1418首,碧池3345首。
而康特僅23首。
這并不是說(shuō)這個(gè)詞太生僻,而是太生猛。在臟標(biāo)保護(hù)流量的條件下,也要照顧大部分人的聽感。
拿黑怕音樂來(lái)說(shuō),女rapper口中的浦西除了罵人有時(shí)候還帶著自豪,是值得炫耀的身份和資本。
碧池就更別提了,它經(jīng)常用作對(duì)人的贊美,意味著女王牛逼。
而康特一出畫風(fēng)陡轉(zhuǎn)。
姆爺傳世名磚正是因這股狠毒酷勁轟炸樂壇,其用詞辛辣也招致不少非議。
康特在這里就非常直給,沒別的意境,和掏出一桿槍頂著你的腦門沒區(qū)別。
沒這本事的不敢這么玩。
在使用場(chǎng)景方面,許多影視作品更加直觀地展現(xiàn)了效果。
就在前不久風(fēng)靡全球的美劇《亢奮》中,辣妹Maddy深刻演繹了康特一詞的多種用法。
姐妹淘四人商討對(duì)策,胖妹Kat對(duì)其表達(dá)了些許不滿。Maddy只需用康特造句,空氣瞬間凝固,氣得胖妹提包淚奔,連BGM都黯然神傷。
我懷念以前的Kat。那個(gè)有幽默感,沒這么操蛋的Kat
閨蜜撕比互相指責(zé)。一句“兩面派的婊子”,威震四座。被罵的姐妹站在臺(tái)上瞬間繃不住,場(chǎng)面進(jìn)入白熱化階段。
文化差異導(dǎo)致康特一詞往往被翻譯成碧池同樣的意思。
然而兩者根本不是一個(gè)量級(jí),也很難用文明的漢語(yǔ)精準(zhǔn)還原它的口語(yǔ)場(chǎng)景。
只有在觀影時(shí),沖突性的場(chǎng)面讓你體會(huì)它的嚴(yán)肅性。
比如這一幕,少女在首飾店被心情不好的柜姐羞辱。兩人交戰(zhàn)幾個(gè)來(lái)回,從抹布女罵到老太婆,從沒朋友懟到孤獨(dú)終老,權(quán)當(dāng)菩薩念經(jīng)。
唯獨(dú)Little 康特一出,全場(chǎng)嘩然。貪一時(shí)嘴快,下場(chǎng)就是卷鋪蓋走人。
無(wú)論是攻擊者還是受害人,康特的使用不分性別。
它已經(jīng)脫胎于它的本意,象征著人類共有的最卑劣的品質(zhì),意味著其中一方發(fā)出的最極致的打壓與羞辱。
康特遠(yuǎn)不止是罵人這么簡(jiǎn)單。
西方世界對(duì)這個(gè)詞的認(rèn)知,就像攻擊者當(dāng)場(chǎng)投了顆核彈,摧毀的是整個(gè)文明世界的觀眾。
城市詞典解釋了康特一詞的效應(yīng),正如上面的字幕連這個(gè)詞都不敢打出來(lái),C-bomb也是它的清朗版寫法。
“這是一個(gè)強(qiáng)硬的詞匯。它由兩個(gè)輔音和一個(gè)喉塞音組成,聽起來(lái)爆破力十足,幾乎像攻擊。”
東倫敦大學(xué)人類教授Camilla Power分析了康特一詞的文化內(nèi)涵。
最具攻擊性的罵人詞匯,在英語(yǔ)中有著非常有力的女權(quán)起源。
它源自具有日耳曼血統(tǒng)的中古英語(yǔ),比拉丁語(yǔ)詞源vagina更為古老。
正是如此,起源階段的康特如同圖騰,代指女性自然力量,沒有貶義,甚至有著對(duì)母體生命力的崇敬之情。
然而隨著人類歷史進(jìn)展,一夫一妻制、父權(quán)制的出現(xiàn),這個(gè)詞的角色發(fā)生根本性轉(zhuǎn)變。
當(dāng)古老的書面語(yǔ)一直被口語(yǔ)化使用,它受到的褻瀆是全方位的透徹。
正如你很難用文言文詞匯自然地罵人,一旦文化語(yǔ)言擁有了塑造它的土壤,這個(gè)詞就被賦予了非同一般的力量。
同一種語(yǔ)言,在不同國(guó)家和民族也受到不同的待遇。
Cunt在歷史較短的美國(guó)屬于禁忌,在英國(guó)南部被視作嚴(yán)厲的侮辱,而越往北走越容易包容,被更多地用來(lái)侮辱男性。
為什么康特一詞在美國(guó)如此冒犯,但是在英國(guó)和澳大利亞卻并非如此
在澳洲,這一詞則逐漸碧池化,適用于老友和對(duì)象間的打趣,這十分考量默契。
但也并非是可以和碧池一樣可以隨便道出、乃至可以自稱的詞。
稱朋友為康特,稱康特為朋友
澳洲油管博主曾采訪當(dāng)?shù)孛癖妼?duì)康特一詞的看法,除了年輕情侶敢說(shuō)之外,大部分人不會(huì)在公眾這樣呼叫。
甚至有大姐表示,如果有人對(duì)她說(shuō)這個(gè)詞,她會(huì)直接甩他兩巴掌。
講述女高中生成長(zhǎng)經(jīng)歷的美國(guó)電影《伯德小姐》從題材和觀感上十分清水。只是因?yàn)橹魅宋膛紶栒f(shuō)臟話,在美國(guó)被劃分為R級(jí),意味著17歲以下需家長(zhǎng)陪同觀看。
當(dāng)它在澳洲播放時(shí),美國(guó)人誤判了澳洲人對(duì)康特一詞的寬容度。
澳洲分級(jí)委員會(huì)勒令將劇中的康特詞刪改,這一詞被主角用在辱罵同學(xué)的情景之下。
可以看出當(dāng)?shù)厝藝?yán)格遵守康特的使用規(guī)則,而這很難被使用同種語(yǔ)言的另一國(guó)民眾琢磨透。
就好比在我國(guó),不同方言在文化語(yǔ)境的理解上也存在天然壁壘。
川渝人口中的瓜娃子、寶批龍多半是正兒八經(jīng)在攻擊,外地人聽來(lái)卻像是一種別致的愛稱。
當(dāng)你用自己的理解這么稱呼他們,只能構(gòu)成冒犯,并不讓對(duì)方會(huì)反過(guò)來(lái)理解你的用意。
所以,別輕易使用康特這個(gè)詞,如果你只是希望自己顯得酷一點(diǎn)的話。
因?yàn)樵诮^大多數(shù)時(shí)候,??岬牡谌揭暯峭ǔJ腔顚毜拇~而已。
本文系授權(quán)發(fā)布,By beebee,F(xiàn)rom beebee星球,微信號(hào):beebeesub。歡迎分享到朋友圈,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載,INSIGHT視界 誠(chéng)意推薦