碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-06-11 13:51:37作者:佚名
《施氏食獅史》諷刺了崇洋媚外的人,目光短淺的人認為外國什么都比中國優(yōu)越?!妒┦鲜唱{史》是我國著名語言學家、“現(xiàn)代語言學之父”趙元任先生于1930年代在美國寫的一篇同音文,出自《語言問題》。
趙元任是近代常州人士,住在青果巷。20世紀20年代,時人有崇洋媚外者,短淺以為外國的一切都優(yōu)于中國,呼吁說漢字應(yīng)更改用拉丁字母代替,趙先生憤而作兩篇時文請已試之發(fā)聲,時人閱之瞠目結(jié)舌,無話可說?!妒┦鲜唱{史》就是其中的一篇。
原文:石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食是十獅尸。食時,始識是十獅尸,實十石獅尸。試釋是事。
譯文:
有一個詩人姓施,住在一個石頭屋子里,他喜歡吃獅子,發(fā)誓要吃掉十頭獅子。這位先生經(jīng)常去市場尋找獅子。這一天十點鐘的時候正好有十頭大獅子到了市場。這時候他正好也到了市場。于是,這位先生注視著這十頭獅子,憑借著自己的弓箭,把這十頭獅子殺死了。先生扛起獅子的尸體走回石頭屋子。石頭屋子很潮濕,先生讓仆人擦拭石頭屋子。擦好以后,先生開始嘗試吃這十頭獅子的尸體。當他吃的時候,才識破這十頭獅尸,并非真的獅尸,而是十頭用石頭做的獅子的尸體。先生這才意識到這就是事情的真相。請嘗試解釋這件事情。