碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-10 08:06:21作者:佚名
“元禮及賓客莫不奇之”的翻譯:元禮和在場(chǎng)的賓客們無(wú)人不對(duì)此感到驚奇。其中,“莫不奇之”的“奇”是意動(dòng)用法,意思是:以……為奇,認(rèn)為……奇怪?!爸笔谴~,指代前文提到的事。
元禮及賓客莫不奇之的出處
“元禮及賓客莫不奇之”出自《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,原文節(jié)選如下:
孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門(mén)者皆俊才清稱(chēng)及中表親戚乃通。文舉至門(mén),謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問(wèn)曰:“君與仆有何親?”對(duì)曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽(yáng),有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語(yǔ)語(yǔ)之。韙曰:“小時(shí)了了,大未必佳!”文舉曰:“想君小時(shí),必當(dāng)了了!”韙大踧踖。
譯文:孔文舉十歲時(shí),隨他父親到洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)李元禮有很大的名望,任司隸校尉;登讓拜訪的都必須是才子、名流和內(nèi)外親屬,才讓通報(bào)??孜呐e來(lái)到他家,對(duì)掌門(mén)官說(shuō):“我是李府君的親戚?!苯?jīng)通報(bào)后,入門(mén)就座。元禮問(wèn)道:“您和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔文舉回答道:“古時(shí)候我的祖先仲尼曾經(jīng)拜您的祖先伯陽(yáng)為師,這樣看來(lái),我和您就是老世交了。”李元禮和賓客們無(wú)不贊賞他的聰明過(guò)人。太中大夫陳韙來(lái)得晚一些,別人就把孔文舉的應(yīng)對(duì)告訴他,陳韙說(shuō):“小時(shí)候聰明伶俐,長(zhǎng)大了未必出眾。”文舉應(yīng)聲說(shuō):“您小時(shí)候,想必是很聰明的了?!标愴t聽(tīng)了,感到很難為情。