碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-10 08:09:26作者:佚名
“世之有饑穰,天之行也,禹、湯被之矣”翻譯:世上有災(zāi)年和豐年,這是自然界的規(guī)律,禹、湯這樣的賢君也曾遭受過(guò)。該句出自賈誼的《論積貯疏》,這是他給漢文帝劉恒的一篇奏章,主要建議漢文帝重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn),以增加積貯。
《論積貯疏》節(jié)選
世之有饑穰,天之行也,禹、湯被之矣。即不幸有方二三千里之旱,國(guó)胡以相恤?卒然邊境有急,數(shù)千百萬(wàn)之眾,國(guó)胡以饋之?兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡擊;罷夫羸老易子而咬其骨。政治未畢通也,遠(yuǎn)方之能疑者,并舉而爭(zhēng)起矣。乃駭而圖之,豈將有及乎?
譯文
世上有災(zāi)年和豐年,這是自然界的規(guī)律,夏禹、商湯都曾遭受過(guò)。假如不幸有縱橫二三千里地方的大旱災(zāi),國(guó)家要用什么去救濟(jì)災(zāi)區(qū)呢?如果突然邊境上有緊急情況,成千上萬(wàn)的軍隊(duì),國(guó)家又拿什么去發(fā)放糧餉?假若兵災(zāi)旱災(zāi)交互侵襲,國(guó)家財(cái)富極其缺乏,膽大力壯的人就聚眾搶劫,年老體弱的人只能通過(guò)互換子女來(lái)吃;政治的力量還沒(méi)有完全達(dá)到各地,邊遠(yuǎn)地方敢于同皇上對(duì)抗的人,就一同舉兵起來(lái)造反了。于是皇上才驚慌不安地謀劃對(duì)付他們,這個(gè)時(shí)候還來(lái)得及嗎?