碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-10 09:22:19作者:未知
《狂泉》翻譯:從前有一個(gè)國(guó)家,國(guó)內(nèi)有一汪泉水,號(hào)稱叫“狂泉”。國(guó)里的人喝了這水,沒(méi)有一個(gè)人不發(fā)狂的,只有國(guó)君打井取水飲用時(shí),沒(méi)有發(fā)狂。國(guó)人都瘋了,反說(shuō)國(guó)君不瘋的才是真瘋。因此國(guó)人就聚集起來(lái)謀劃,抓住了國(guó)君,治療國(guó)君發(fā)瘋的病。針灸、草藥,沒(méi)有不用的。國(guó)君不能承受這種苦痛,便去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝了下去。因此國(guó)君臣民,都發(fā)瘋了,國(guó)里的人都非常高興。
《狂泉》注釋:昔:曾經(jīng)。唯:只有。穿:鑿,挖掘。汲:打水。恙:病。既:已經(jīng)。謀:計(jì)劃,商議。執(zhí):抓住。畢:全部,都。具:具備,具有,用上。勝:忍受、經(jīng)受。酌:舀水。
《狂泉》原文:昔有一國(guó),國(guó)有一水,號(hào)曰“狂泉”。國(guó)人飲此水,無(wú)一不狂,唯國(guó)君穿井而汲,故無(wú)恙。國(guó)人既狂,反謂國(guó)君之不狂為狂。于是聚謀,共執(zhí)國(guó)君,療其狂疾。針?biāo)幠划吘?。?guó)主不勝其苦,遂至狂泉所酌而飲之。于是君臣大小,其狂若一,國(guó)人乃歡然。
《狂泉》啟示:在舉國(guó)上下只流行一種荒誕的意識(shí)、只貫徹一種虛偽的做法的情況下,一個(gè)有健康頭腦和正常行為的人,要想在眾人顛倒黑白的環(huán)境里堅(jiān)持公正的原則,的確是極其困難的。中心意思:堅(jiān)持真理,勿要隨波逐流。