碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-11 09:11:13作者:未知
賓語(yǔ)從句屬于名詞性從句的一種。它通常是在主從復(fù)合句中充當(dāng)一個(gè)賓語(yǔ),位于及物動(dòng)詞、介詞或復(fù)合謂語(yǔ)之后的從句稱為賓語(yǔ)從句,但是要注意賓語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)與主句的時(shí)態(tài)必須相互呼應(yīng)。
賓語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)與主句的時(shí)態(tài)必須呼應(yīng)。
1、當(dāng)主句謂語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)是現(xiàn)在時(shí)或?qū)?lái)時(shí),從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞可用任何所需要的時(shí)態(tài)表示。例如:He always says that he is our good friend. 他總是說他是我們的好朋友。
當(dāng)主句謂語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)為過去時(shí),從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞須用響應(yīng)的過去時(shí)。例如:He said he had read the book. 他說他讀過這本書。
3、但當(dāng)從句的內(nèi)容是客觀真理或客觀事實(shí),而不受時(shí)間的限制時(shí),即使主句謂語(yǔ)動(dòng)詞為過去時(shí),從句仍用一般現(xiàn)在時(shí)。例如:When we were children, we were told that China is in the east of the world. 我們還是小孩子的時(shí)候,人們就告訴我們說中國(guó)在世界的東方。
賓語(yǔ)從句的動(dòng)詞和主句動(dòng)詞之間的配合,不像狀語(yǔ)從句和主句之間那樣的聯(lián)系緊密,因?yàn)闋钫Z(yǔ)是對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)作發(fā)生的“樣子”的描述,狀語(yǔ)從句自然是描述主句的謂語(yǔ)。但是賓語(yǔ)從句只是主句謂語(yǔ)的承受者,在英語(yǔ)中,賓語(yǔ)對(duì)于謂語(yǔ)動(dòng)詞的形式?jīng)]有影響力,所以,賓語(yǔ)從句的動(dòng)詞采用何種形式,要根據(jù)實(shí)際情況而定。
賓語(yǔ)從句中需要注意:
1、that 在口語(yǔ)中常被省略,但在正式的文體中,不能省;并且它一般不能引導(dǎo)介詞的賓語(yǔ)從句,但可引導(dǎo)except,but,in等少數(shù)介詞的賓語(yǔ)從句。如:
I didn’t know (that) he was Li Lei. 我不知道他就是李蕾。
2、賓語(yǔ)從句之后帶有補(bǔ)足語(yǔ)成分時(shí),一般須用it作形式賓語(yǔ),把賓語(yǔ)從句放到句末,此時(shí)的that不能省。
3、動(dòng)詞advise,ask,demand,desire,insist(堅(jiān)決主張),order,propose,request,suggest(建議)等代的賓語(yǔ)從句須用虛擬語(yǔ)氣,即:(should) do的形式。