碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-03-11 21:57:39作者:佚名
“富民出,民皆動搖,吾誰與守”的翻譯是:若富人們都出了城門,民心都會動搖,誰和我一起守城呢?“富民出,民皆動搖,吾誰與守”出自文言文《蘇軾徒知徐州》,原文講述了蘇軾調(diào)任徐州期間阻止富人出城,堅持與全城百姓一起守城的故事。
富民出民皆動搖的原文
“富民出,民皆動搖,吾誰與守”出自《蘇軾徒知徐州》,選自《宋史·蘇軾傳》,原文節(jié)選如下:
蘇軾徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅(qū)使復入。軾詣武衛(wèi)營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”卒長曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版。軾廬于其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。
譯文
蘇軾調(diào)任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會讓決堤的水毀了城墻。”于是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛(wèi)營,把卒長叫出來說:“河水將要沖進城里,事情很緊迫了,你們雖然是禁軍也要暫且為我盡力?!弊溟L說:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人物應當為您效力?!庇谑锹暑I他的士兵拿著畚鍤出營,修筑東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城墻相連。雨日夜不停,沒有受損的城墻只有三版。蘇軾天天住在城上,即使經(jīng)過家門也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛(wèi),最終保全了徐州城。