碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-12 09:36:10作者:未知
“宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉”的意思是:宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì)盟及朝見天子的時(shí)候,我愿意穿戴好禮服禮帽做一個(gè)小小的司儀。這句話出自《論語》中的《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》,這篇文章主要記錄了孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個(gè)弟子“言志”的一段話。
《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文及翻譯
原文:子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!狈蜃舆又!扒?,爾何知?”對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子?!?/p>
“赤,爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉?!薄包c(diǎn),爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對(duì)曰:“異乎三子者之撰?!弊釉唬骸昂蝹??亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!?/p>
夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也!”三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之。唯求則非邦也與?安見方六七十如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
翻譯:子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。孔子說:“不要因?yàn)槲夷昙o(jì)比你們大一點(diǎn),就不敢講了。(你們)平時(shí)常說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”子路急忙回答說:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外國軍隊(duì)的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個(gè)國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理?!笨鬃勇犃耍⑽⒁恍??!叭角螅阍趺礃??”冉求回答說:“一個(gè)縱橫各六七十里或五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于修明禮樂,那就只有等待賢人君子了?!?/p>
“公西赤,你怎么樣?”公西赤回答說:“我不敢說能做到什么,只是愿意學(xué)習(xí)。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì)盟,朝見天子,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)小小的贊禮人。”“曾點(diǎn),你怎么樣?”曾點(diǎn)彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來,回答說:“我和他們?nèi)说牟拍懿灰粯友?!”孔子說:“那有什么關(guān)系呢?不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠?!”曾點(diǎn)說:“暮春時(shí)節(jié)(天氣和暖),春天的衣服已經(jīng)穿著了。我和五六位成年人,六七個(gè)少年,到沂河里洗澡,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),唱著歌走回家?!?/p>
孔子長嘆一聲說:“我是贊成曾點(diǎn)的想法呀!”子路、冉有、公西華都出去了,曾晳最后走。曾晳問孔子:“他們?nèi)齻€(gè)人的話怎么樣?”孔子說:“也不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!”曾晳說:“你為什么笑仲由呢?”孔子說:“治理國家要講理讓,可他的話卻一點(diǎn)不謙讓,所以笑他。難道冉求所講的就不是國家嗎?怎見得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?難道公西赤所講的不是國家嗎?宗廟祭祀和諸侯會(huì)同之事,不是諸侯的大事又是什么呢?如果公西華只能給諸侯做一個(gè)小的贊禮人,那誰能來做大的贊禮呢?”