碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-07-12 06:13:30作者:未知
1、“撲朔迷離”漢語成語,拼音是 pū shuò mí lí,原指把兔子耳朵提起,雄兔會撲騰不停,雌兔會瞇上眼睛,而在地上跑的時候雌雄難辨。后來形容事物錯綜復(fù)雜,不容易看清真相。出自《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》(《木蘭辭》)。
2、《木蘭詩》原文:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。 阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床;脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳;當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
3、譯文:一陣嘆息聲,又一陣嘆息聲,木蘭正對著門織布。聽不到織布機(jī)的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。問木蘭在想什么,問木蘭在思念什么。木蘭也沒想什么,也沒思念什么。昨天晚上看見軍中的文告,君主大規(guī)模征兵,征兵的名冊有很多卷,每卷都有父親的名字。父親沒有成年的兒子,木蘭沒有兄長。我愿意為此去買鞍馬,從此替父親出征。
到東邊的集市買好馬,到西邊的集市買馬鞍和馬鞍下的墊子,到南邊的集市買嚼子和韁繩,到北邊的集市買長長的馬鞭。早晨辭別爹娘離開,晚上宿營在黃河邊,聽不到父母呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲。早晨辭別黃河離開,晚上到了黑山頭,聽不到父母呼喚女兒的聲音,只聽到燕山底下胡人的駿馬發(fā)出的“啾啾”的廝鳴聲。
奔赴萬里到戰(zhàn)場,像飛一樣越過關(guān)隘山嶺。北方的寒氣傳來打更的聲音,寒冷的月光照著身上的鎧甲。將軍和壯士們經(jīng)過很多次戰(zhàn)斗,有的死了,有的回來了。
歸來后拜見天子,天子坐在朝堂上。給木蘭記功很多次,賞賜了很多財物。可汗問木蘭想要什么,木蘭不愿意做尚書郎,希望騎上千里馬,送我回故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,相互扶持著來到城外;姐姐聽說妹妹回來了,對著門梳妝打扮;小弟聽說姐姐來了,對著豬羊把刀磨得“霍霍”響。木蘭打開東邊內(nèi)室的門,坐在西邊內(nèi)室的床上,脫掉她打仗時的戰(zhàn)袍,穿上她以前的衣服,對著窗戶整理云一樣的鬢發(fā),對著鏡子貼臉上的裝飾物。走出門看同伍的士兵們,同伍的士兵們都驚慌忙亂:同行很多年,不知道木蘭是女的。
(提著兔子的耳朵懸在半空,)雄兔的腳時常爬搔,雌兔的眼睛時常瞇著。兩只兔子挨著跑,怎么能分辨出哪一個是雄兔、哪個是雌兔呢?