中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡,亚洲欧美日产综合在线网性色,思思久久精品6一本打道,综合视频中文字幕

    <sub id="dxmnt"><ol id="dxmnt"></ol></sub>

      1. 超然臺(tái)記文言文翻譯 超然臺(tái)記的文言文翻譯

        更新時(shí)間:2022-07-24 09:00:46作者:佚名

        超然臺(tái)記文言文翻譯 超然臺(tái)記的文言文翻譯

          超然臺(tái)記文言文翻譯:任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那么都可使人有快樂(lè),不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饑。以此類推,我到哪兒會(huì)不快樂(lè)呢?

          人們之所以要追求幸福,避開(kāi)災(zāi)禍,因?yàn)樾腋?墒谷藲g喜,而災(zāi)禍卻使人悲傷。人的欲望是無(wú)窮的,而能滿足我們欲望的東西卻是有限的。如果美好和丑惡的區(qū)別在胸中激蕩,選取和舍棄的選擇在眼前交織,那么能使人快活的東西就很少了,而令人悲哀的事就很多,這叫做求禍避福。

          追求災(zāi)禍,躲避幸福,難道是人們的心愿嗎?這是外物蒙蔽人呀!他們這些人局限在事物之中,而不能自由馳騁在事物之外;事物本無(wú)大小之別,如果人拘于從它內(nèi)部來(lái)看待它,那么沒(méi)有一物不是高大的。

          它以高大的形象橫在我們面前,那么我常常會(huì)眼花繚亂反復(fù)不定了,就像在縫隙中看人爭(zhēng)斗,又哪里能知道誰(shuí)勝誰(shuí)負(fù)呢?因此,心中充滿美好和丑惡的區(qū)別,憂愁也就由此產(chǎn)生了;這不令人非常悲哀嗎!

          我從杭州調(diào)移到密州任知州,放棄了乘船的舒適快樂(lè),而承受坐車騎馬的勞累;放棄墻壁雕繪的華美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;遠(yuǎn)離杭州湖光山色的美景,來(lái)到桑麻叢生的荒野。剛到之時(shí),連年收成不好,盜賊到處都有,案件也多不勝數(shù);而廚房里空蕩無(wú)物,每天都以野菜充饑,人們一定都懷疑我會(huì)不快樂(lè)。

          可我在這里住了一年后,面腴體豐,頭發(fā)白的地方,也一天天變黑了。我既喜歡這里風(fēng)俗的淳樸,這里的官吏百姓也習(xí)慣了我的愚拙無(wú)能。于是,在這里修整花園菜圃,打掃干凈庭院屋宇,砍伐安丘、高密的樹(shù)木,用來(lái)修補(bǔ)破敗的房屋,以便勉強(qiáng)度日。

          在園子的北面,靠著城墻筑起的高臺(tái)已經(jīng)很舊了,稍加整修,讓它煥然一新。我不時(shí)和大家一起登臺(tái)觀覽,在那兒盡情游玩。從臺(tái)上向南望去,馬耳、常山時(shí)隱時(shí)現(xiàn),有時(shí)似乎很近,有時(shí)又似乎很遠(yuǎn),或許有隱士住在那里吧?臺(tái)的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那里隱遁的。

          向西望去是穆陵關(guān),隱隱約約像一道城墻,姜太公、齊桓公的英雄業(yè)績(jī),尚有留存。向北俯視濰水,不禁慨嘆萬(wàn)分,想起了淮陰侯韓信的赫赫戰(zhàn)功,又哀嘆他不得善終。這臺(tái)雖然高,但卻非常安穩(wěn);這臺(tái)上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖。雨落雪飛的早晨,風(fēng)清月明的夜晚,我沒(méi)有不在那里的,朋友們也沒(méi)有不在這里跟隨著我的。

          我們采摘園子里的蔬菜,釣取池塘里的游魚(yú),釀高粱酒,煮糙米,大家一邊吃一面贊嘆:“多么快活的游樂(lè)啊!”

          這個(gè)時(shí)候,我的弟弟蘇轍字子由恰好在濟(jì)南做官,聽(tīng)說(shuō)了這件事,寫(xiě)了一篇文章,并且給這個(gè)臺(tái)子取名“超然”,以說(shuō)明我之所以到哪兒都快樂(lè)的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外??!

        超然臺(tái)記文言文翻譯

          《超然臺(tái)記》原文

          凡物皆有可觀。茍有可觀,皆有可樂(lè),非必怪奇?zhèn)愓咭?。哺糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以飽。推此類也,吾安往而不樂(lè)?

          夫所為求褔而辭禍者,以褔可喜而禍可悲也。人之所欲無(wú)窮,而物之可以足吾欲者有盡,美惡之辨戰(zhàn)乎中,而去取之擇交乎前。則可樂(lè)者常少,而可悲者常多。是謂求禍而辭褔。夫求禍而辭褔,豈人之情也哉?物有以蓋之矣。

          彼游于物之內(nèi),而不游于物之外。物非有大小也,自其內(nèi)而觀之,未有不高且大者也。彼挾其高大以臨我,則我常眩亂反復(fù),如隙中之觀斗,又焉知?jiǎng)儇?fù)之所在。是以美惡橫生,而憂樂(lè)出焉,可不大哀乎!

          余自錢(qián)塘移守膠西,釋舟楫之安,而服車馬之勞;去雕墻之美,而蔽采椽之居;背湖山之觀,而適桑麻之野。始至之日,歲比不登,盜賊滿野,獄訟充斥;而齋廚索然,日食杞菊。人固疑余之不樂(lè)也。處之期年,而貌加豐,發(fā)之白者,日以反黑。予既樂(lè)其風(fēng)俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。

          于是治其園圃,潔其庭宇,伐安丘、高密之木,以修補(bǔ)破敗,為茍全之計(jì)。而園之北,因城以為臺(tái)者舊矣,稍葺而新之。時(shí)相與登覽,放意肆志焉。南望馬耳、常山,出沒(méi)隱見(jiàn),若近若遠(yuǎn),庶幾有隱君子乎!而其東則廬山,秦人盧敖之所從遁也。

          西望穆陵,隱然如城郭,師尚父、齊桓公之遺烈,猶有存者。北俯濰水,慨然太息,思淮陰之功,而吊其不終。臺(tái)高而安,深而明,夏涼而冬溫。雨雪之朝,風(fēng)月之夕,予未嘗不在,客未嘗不從。擷園蔬,取池魚(yú),釀秫酒,瀹脫粟而食之,曰:“樂(lè)哉游乎!”

          方是時(shí),予弟子由,適在濟(jì)南,聞而賦之,且名其臺(tái)曰“超然”,以見(jiàn)余之無(wú)所往而不樂(lè)者,蓋游于物之外也。

          《超然臺(tái)記》注釋

          1、哺:吃。糟:酒糟。啜(chuò):飲。醨(lí):淡酒。

          2、蓋:掩蓋、遮蔽。

          3、眩亂:迷亂。反復(fù):指悲喜憂樂(lè)變化無(wú)常。

          4、錢(qián)塘:即今杭州。膠西:即密州,治所在今山東諸城。蘇軾于熙寧七年(1074)由杭州通判移知密州。釋:放棄。服:從事,適應(yīng)。

          5、去:猶棄。

          6、蔽:遮蔽。這里猶言居于。采椽:以柞木作椽,不加削斫。這里指簡(jiǎn)陋的房屋。采,通棵,柞木。

          7、背:離開(kāi)。觀:景象。此指美景。

          8、比:連續(xù)。登:豐收。

          9、齋廚:指廚房。索然:寂寞。這里指食物匱乏。杞菊:枸杞和菊花。這里指野菜。

          10、期(jī)年:一周年。

          11、安:習(xí)慣。拙:笨。此為自謙之詞。

          12、園囿(yòu):養(yǎng)育花木、鳥(niǎo)獸的地方。這里泛指園林。庭宇:院落房舍。

          13、安丘、高密:相鄰的兩縣名,當(dāng)時(shí)均屬密州,今屬山東。

          14、茍全:茍且完備。

          15、葺:修理。

          16、放意肆志:縱情快意。

        超然臺(tái)記文言文翻譯

          《超然臺(tái)記》賞析

          這篇文章說(shuō)明超然于物外,就可以無(wú)往而不樂(lè)。即把一切事物都置之度外,無(wú)所希冀,無(wú)所追求,與世無(wú)爭(zhēng),隨遇而安,就不會(huì)有什么煩惱,能成為二個(gè)知足者常樂(lè)的人。這是用莊子“萬(wàn)物齊一”的觀點(diǎn)來(lái)自我麻醉,以曠達(dá)超然的思想來(lái)自我安慰。

          不管禍福,美丑,善惡,去取,通通都一樣,自己屢遭貶請(qǐng),每況愈下,也就不足掛齒,可以逆來(lái)順受,無(wú)往而不樂(lè)了。其實(shí),這是置無(wú)限辛酸、滿腹怨憤而不顧的故為其樂(lè),有其形而無(wú)其實(shí),猶如酒醉忘優(yōu)之樂(lè),并非敞懷舒心的快樂(lè)。

          全文以“樂(lè)”字為主線,貫穿始終,被稱為“一字立骨”的典范文章。以議論和記敘相結(jié)合的方法,從虛實(shí)兩個(gè)方面闡明了主旨。游于物外。就無(wú)往而不樂(lè)。

          《超然臺(tái)記》創(chuàng)作背景

          蘇軾反對(duì)王安石變法,為新黨所不容,被排擠出朝廷,先任開(kāi)封府推官,繼任杭州通判。“三年不得代,以轍之在濟(jì)南。求為東州守”(蘇軾《超然亭賦序》)。

          熙寧七年(1074)被批準(zhǔn)改任密州(今山東省諸城)太守。第二年,政局初定,他便開(kāi)始治園圃,潔庭宇,把園圃北面的一個(gè)舊臺(tái)修葺一新。他的弟弟蘇轍給這個(gè)臺(tái)取名叫“超然”。故此,蘇軾寫(xiě)了這篇《超然臺(tái)記》。

          《超然臺(tái)記》作者介紹

          蘇軾,字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056年—1063年)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。

          學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格。與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書(shū)傳》《東坡樂(lè)府》等。

        為您推薦

        啟示是什么意思 詞語(yǔ)啟示是什么意思

        1、啟示是漢語(yǔ)詞匯,拼音是qǐ shì,意思指看完某種事物后,又有了啟發(fā)指示,使有所領(lǐng)悟。2、在合成詞“啟示”中,“啟”表示意義并不相同?!皢⑹尽钡摹皢ⅰ绷x為開(kāi)導(dǎo)啟發(fā),“示”也表示同樣的意義。“示”本指把東西給人看。由讓

        2023-01-31 10:04

        狀語(yǔ)是什么意思 什么是狀語(yǔ)

        1、狀語(yǔ)(adverbial,簡(jiǎn)稱adv.)是句子的一個(gè)重要修飾成分,是謂語(yǔ)里的另一個(gè)附加成分。從情況、時(shí)間、處所、方式、條件、對(duì)象、肯定、否定、范圍和程度等方面對(duì)謂語(yǔ)中心詞進(jìn)行修飾、限制。2、在不同的語(yǔ)言中“狀語(yǔ)”有不

        2023-01-31 07:04

        計(jì)算機(jī)應(yīng)用都學(xué)什么 計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)學(xué)什么

        1、計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)學(xué)計(jì)算機(jī)軟硬件技術(shù)基礎(chǔ)、Linux操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)SQL、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)和C語(yǔ)言程序設(shè)計(jì)、單片機(jī)原理與技術(shù)、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)原理、工程經(jīng)濟(jì)、高級(jí)語(yǔ)言匯編、VB. net程序設(shè)計(jì)、多媒體軟件應(yīng)用、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)與網(wǎng)站

        2023-01-31 07:04

        白龍馬被如來(lái)封為什么 白龍馬的稱號(hào)是什么

        1、《西游記》里的白龍馬取經(jīng)歸來(lái),被如來(lái)佛祖封為“南無(wú)八部天龍廣力菩薩”。白龍馬是名著小說(shuō)《西游記》中的角色。2、本是西海龍王三太子敖烈,因縱火燒了玉帝賞賜的夜明珠,被貶到蛇盤(pán)山鷹愁澗等待唐僧取經(jīng)。后變身為白龍馬,皈依佛

        2023-01-31 07:04

        灼灼其華暗喻什么 關(guān)于灼灼其華的意思介紹

        1、灼灼其華暗喻女子婚姻生活的幸福美滿。是賀新娘詩(shī)《桃夭》中的一句,詩(shī)人看到了春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,從而聯(lián)想到了新娘的年輕貌美。該詩(shī)反映了當(dāng)時(shí)人民生活的片斷。 2、原文:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃

        2023-01-30 22:06

        非牛頓流體是什么意思 什么是非牛頓流體

        1、非牛頓流體,是指不滿足牛頓黏性實(shí)驗(yàn)定律的流體,即其剪應(yīng)力與剪切應(yīng)變率之間不是線性關(guān)系的流體。非牛頓流體廣泛存在于生活、生產(chǎn)和大自然之中。2、絕大多數(shù)生物流體都屬于所定義的非牛頓流體。人身上血液、淋巴液、囊液等多種體液

        2023-01-30 22:06