碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-13 22:56:11作者:未知
《覆巢之下》的文言文翻譯:孔融被判死刑后,朝廷內(nèi)外惶恐驚懼。當(dāng)時(shí)孔融的兒子大的有九歲,小的有八歲。兩個(gè)兒子和原來(lái)一樣在玩琢釘游戲,臉上一點(diǎn)害怕的樣子都沒(méi)有??兹趯?duì)使者說(shuō):“希望罪責(zé)僅限于自身,兩個(gè)兒子可以保全性命嗎?”他的兒子從容進(jìn)言說(shuō):“父親難道見(jiàn)過(guò)傾覆的鳥(niǎo)巢下面還有完整不碎的鳥(niǎo)蛋嗎?”不一會(huì)兒逮捕他們的人也到來(lái)了。
《覆巢之下》的原文
孔融被收,中外惶怖。時(shí)融兒大者九歲,小者八歲。二兒故琢釘戲,了無(wú)遽容。融謂使者曰:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進(jìn)曰:“大人豈見(jiàn)覆巢之下復(fù)有完卵乎?”尋亦收至。
注釋 :
收:逮捕,拘禁,這里是被判死刑的意思。
琢釘:古代的一種兒童游戲。
了:全,完全。
冀:希望。
全:保全(性命)。
不(fǒu):通"否",表疑問(wèn)語(yǔ)氣,能否。
收:這里作名詞,指抓捕他們的差役。
尋:不久。
身:身體,這里指限于自己一人。
尋:不久。
冀罪止于身:希望罪責(zé)僅限于自已一身。意思是不涉及家屬。
復(fù):助詞,表反問(wèn)語(yǔ)氣。
故:依舊;仍然。