碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-07-27 18:02:23作者:佚名
1、【原文】:
鵲踏枝
馮延巳
梅落繁枝千萬片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限。
樓上春山寒四面,過盡征鴻,暮景煙深淺。一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍。
2、【注釋】:
樓上春山:指登樓了望四面春山。
暮景煙深淺:日暮之景色,煙霧因遠(yuǎn)近有濃淡之不同。
一晌:此處應(yīng)指“多時(shí)”。
3、【翻譯】:
梅花從繁枝上紛紛飄落——千片萬片,它好像含情脈脈,有意地摹仿雪花隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)。昨夜里的笙歌筵席,也像落花那樣容易分散,酒醒之后頓感心中增添的哀愁無限。
登上高樓了望春山——四面峭壁聳立透襲春寒,一直望著遠(yuǎn)飛的鴻雁過盡,日暮景色遠(yuǎn)近煙霧有濃有淡。久久地獨(dú)自憑欄眺遠(yuǎn),內(nèi)心懷思之人總也不見,手持綃巾掩淚,把多少往事和哀傷思量遍。
4、【賞析】:
從這首詞的結(jié)尾“一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍”,人們會(huì)知道它是一首寫思婦閨怨的艷詞,從全詞的內(nèi)容看,也的確如此。而除了閨怨之外,這首詞還提供了獨(dú)特的審美聯(lián)想。
這首詞的開頭三句,似乎是在寫景。梅花似雪,隨風(fēng)飄飛,這景象是很美的。但是,如果讀者把梅不僅僅當(dāng)作景物,而是當(dāng)作生命來看,這景象就是悲哀的了,“猶自多情”一句,更加重了濃厚的悲劇氣氛。如果再進(jìn)一步,把這自然生命的悲劇與人生的種種悲劇聯(lián)系起來看,這三句就更具有了深廣的意蘊(yùn),如葉嘉瑩女士所說,“寫出了所有有情之生命面臨無常之際的繾綣哀傷,這正是人世千古共同的悲哀”了。
這種聯(lián)想,并不是捕風(fēng)捉影,而是由作品的上下文之間的聯(lián)系而來:“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限”,大自然中的花落飄零,與人生中的良辰易逝、生命無常,是如此的相似,人們執(zhí)著地企圖在徹夜笙歌、沉酣美酒中去追求去把握生命,可是轉(zhuǎn)瞬之間,能把握的一切全都消失在虛空之中,正如同繁枝梅落,似雪隨風(fēng)一樣。梅離枝頭,尚且流連“多情”;人生中的好景不長、笙歌散去,又怎不讓人感到可悲可嘆、無可奈何!
作者在這首詞中的感慨,似乎是飄忽無端、不可確指的。但通過合理的聯(lián)想,讀者似乎又可以窺見作者的內(nèi)心世界,理解他的痛苦和悲哀,想象“昨夜笙歌”這個(gè)詞所凝聚的人生失落的悲涼,懂得“梅落繁枝”所代表的多情生命之隕落的意義。而這些,正體現(xiàn)了馮延巳詞意蘊(yùn)深廣、“堂廡特大”的特點(diǎn)。