碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-13 23:53:25作者:佚名
“吾欲汝曹”翻譯為:“我希望你們聽說(shuō)了別人的過(guò)失”?!拔嵊瓴堋背鲎择R援的《誡兄子嚴(yán)敦書》,原文為:援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過(guò)失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長(zhǎng)短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不愿聞子孫有此行也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也。”
《誡兄子嚴(yán)敦書》譯文:在前往交趾的途中,寫信告誡他們:“希望你們聽說(shuō)了別人的過(guò)失,像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。議論別人的長(zhǎng)處,評(píng)論朝廷的法度,我寧可死,也不希望自己的子孫有這種行為。到現(xiàn)今杜季良還不知曉,郡里的將領(lǐng)們到任就咬牙切齒地恨他,州郡內(nèi)的百姓對(duì)他的意見很大。我時(shí)常替他寒心,這就是我不希望子孫向他學(xué)習(xí)的原因?!?/p>
《誡兄子嚴(yán)敦書》講的是馬援在交趾前線軍中聽說(shuō)兄子(侄兒)馬嚴(yán)、馬敦二人好評(píng)人短長(zhǎng),論說(shuō)是非,于是寫了這封信進(jìn)行勸誡。在信中,他教導(dǎo)嚴(yán)、敦二人不要妄議別人的過(guò)失短長(zhǎng),這是他平生最厭惡的,也不希望后輩染此習(xí)氣。也交待了萬(wàn)里修書的目的是希望他們牢記平時(shí)的教誨,不要妄作譏刺評(píng)論。
馬援,字文淵,扶風(fēng)郡茂陵縣人。中國(guó)西漢末年至東漢初年將領(lǐng),東漢開國(guó)功臣,漢明帝明德皇后之父。主要作品有《武溪深行》《誡兄子嚴(yán)敦書》《銅馬相法》。