碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-08 13:54:51作者:未知
1. 《雪梅》古詩中的翻譯重難點(diǎn)
盧梅坡是宋代詩人,盧梅坡是詩人的號(hào)并非姓名,在這篇古詩中有幾處翻譯重點(diǎn)和難點(diǎn):第一,“降”在這里的讀音是xiáng,在這里的意思是投降,服輸,這句話翻譯為梅花和雪花都不肯認(rèn)輸;第二,“騷人”是指中國古代的文人墨客;第三,“閣”的意思是放下筆,閣在這里是“擱”的通假字;第四,“一段香”不必要完全按照古詩翻譯,就是指一片香味,在古代詩詞中,為了體現(xiàn)詩詞的生動(dòng)靈活,常常用一段來形容氣味,第五,評(píng)章就是指評(píng)價(jià)的文章,在這里就是專門指對(duì)梅花和雪的評(píng)價(jià)。
2. 《雪梅》古詩中的內(nèi)涵
這首詩是中國典型的借物說理詩,通過梅花和雪花的特點(diǎn),象征著現(xiàn)實(shí)生活中的某種道理。在這首詩中,通過梅花和雪花在冬天里競相開放,來表達(dá)在生活中將兩個(gè)事物進(jìn)行比較,作者在古詩的后兩句通過對(duì)比的方式,分別寫出了梅花的優(yōu)點(diǎn)是更有香味,雪花的優(yōu)點(diǎn)是更加潔白。也說明了在人生之中各自有不同的長處和短處,并不應(yīng)該太過爭論,最重要的是取其所長,故己之短。