碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 02:57:35作者:佚名
《月夜憶舍弟》翻譯:城樓上響起了禁止通行的鼓聲,秋夜的邊塞上傳來(lái)孤雁的哀鳴。從今夜進(jìn)入白露節(jié)氣,月亮依然是家鄉(xiāng)的最圓。雖然兄弟們都已散去,卻已無(wú)法再打聽(tīng)他們的消息了。送到洛陽(yáng)城的家書總是送不到,何況戰(zhàn)亂頻繁發(fā)生還沒(méi)有停止。
《月夜憶舍弟》賞析:這首詩(shī)首聯(lián)即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景。頷聯(lián)點(diǎn)題。“露從今夜白”,既寫景,也點(diǎn)明時(shí)令。詩(shī)由望月轉(zhuǎn)入抒情,過(guò)渡十分自然。尾聯(lián)緊承五、六兩句進(jìn)一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。
《月夜憶舍弟》原文:
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。
寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
全詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無(wú)家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。