碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 20:29:28作者:未知
登南昌滕王閣,贛大水西來(lái)注北的翻譯是:登上南昌的滕王閣,贛江大水從西面而來(lái)流向北方。語(yǔ)句出自王世性的《廣游志》,士性一生,游跡幾遍全國(guó),凡所到之處,對(duì)一巖、一洞、一草,一木之微,悉心考證。對(duì)地方風(fēng)物,廣事搜訪,詳加記載,并成著作。
原文:
登南昌滕王閣,贛大水西來(lái)注北,閣與水稱(chēng),杰(1)然大觀。然不若武昌黃鶴樓。雖水與滕王來(lái)去不殊(2),而樓制工巧奇麗,立黃鵠磯上,且三面臨水,又西對(duì)晴川樓、漢陽(yáng)城為佳??傊胁蝗缭乐菰狸?yáng)樓。君山一發(fā),洞庭萬(wàn)頃,水天一色,杳無(wú)際涯,非若滕王、黃鶴眼界(3)可指,故其勝為最,三樓皆西向,岳陽(yáng)更雄。
翻譯:
登上南昌的滕王閣,贛江大水從西面而來(lái)流向北方,滕王閣與水相對(duì),非常高大,雄偉壯觀。然而卻比不上武昌的黃鶴樓。雖然江水的走向與滕王閣沒(méi)有差別,但是黃鶴樓樓體的建造工巧奇麗,立在黃鵠磯上,并且三面臨水,又以對(duì)著晴川樓、漢陽(yáng)城的西面那一面為最佳??傊S鶴樓和滕王閣又都比不上岳州的岳陽(yáng)樓。君山一點(diǎn)青,洞庭湖碧波萬(wàn)頃,水天一色,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去無(wú)邊無(wú)際,不像滕王閣和黃鶴樓,視力所能看到的范圍就能看完,所以岳陽(yáng)樓的風(fēng)景最好,三座樓都面向西,岳陽(yáng)樓更加雄偉。
注釋?zhuān)?/strong>
(1)杰:高大。(2)殊:差別。(3)眼界:視力所能看到的范圍。