碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-08-22 21:56:13作者:佚名
原文:
王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹?;騿枺?ldquo;暫住何煩爾?”王嘯詠良
久,直指竹曰:“何可一日無此君?”
.王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠
左思招隱詩。忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小舟就之。經(jīng)宿方至,造門不前
而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”
王衛(wèi)軍云:“酒正引人著勝地。”
王子猷出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識。遇桓于岸上過,
王在船中,客有識之者云:“是桓子野。”王便令人與相聞,云:“聞君善吹笛,
試為我一奏。”桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調(diào)。弄畢,
便上車去??椭鞑唤灰谎浴?/p>
字詞解釋:
〔山陰〕今浙江紹興市。
〔眠覺〕睡醒了。
〔皎然〕潔白光明的樣子。
〔左思〕字太沖,西晉文學(xué)家。所作《招隱詩》旨在歌詠隱士清高的生活。
〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。譙國(今安徽省北部)人。學(xué)問廣博,隱居不仕。
〔剡(shàn)〕指剡縣,古縣名,治所在今浙江嵊(shèng)縣。
〔經(jīng)宿方至〕經(jīng)過一宿的功夫才到達(dá)。
〔造門不前而返〕到了門前不進(jìn)去就返回了。造,到、至。選自《世說新語·方正》。
譯文:
王子猷曾經(jīng)暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:“暫時住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一會,才指著竹子說:“怎么可以一天沒有這位先生!”
王子猷住在山陰縣。有一夜下大雪,他一覺醒來,打開房門,叫家人拿酒來喝。眺望四方,一片皎潔,于是起身徘徊,朗誦左思的《招隱》詩。忽然想起戴家道,當(dāng)時戴安道住在剡縣,他立即連夜坐小船到戴家去。船行了一夜才到,到了戴家門口,沒有進(jìn)去,就原路返回。別人問他什么原因,王子猷說:“我本是趁著一時興致去的,興致沒有了就回來,為什么一定要見到戴安道呢!”
衛(wèi)將軍王薈說:“酒正好把人引入一種美妙的境界。”
王子猷坐船進(jìn)京,還停泊在碼頭上,沒有上岸。過去聽說過桓子野擅長吹笛子,可是并不認(rèn)識他。這時正碰上桓子野從岸上經(jīng)過,王子猷在船中,聽到有個認(rèn)識桓子野的客人說,那是桓子野。王子猷便派人替自己傳個話給桓子野,說:“聽說您擅長吹笛子,試為我奏一曲。”桓子野當(dāng)時已經(jīng)做了大官,一向聽到過王子猷的名聲,立刻就掉頭下車,上船坐在馬扎兒上,為王子猷吹了三支曲子。吹奏完畢,就上車走了。賓主雙方?jīng)]有交談一句話。