碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:03:02作者:佚名
原文:
《戴胄犯顏執(zhí)法》
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺(jué)者,上欲殺之。胄奏:“據(jù)法應(yīng)流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”對(duì)曰:“敕者出于一時(shí)之喜怒,法者國(guó)家所以布大信于天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復(fù)斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能執(zhí)法,朕復(fù)何憂!”胄前后犯顏執(zhí)法,言如涌泉,上皆從之,天下無(wú)冤獄。
注釋:
犯顏:冒犯君主的威嚴(yán)。
上:指唐太宗。
擢:提升。
資蔭:資即資格;蔭指封建時(shí)代子孫因祖先的官爵而受到封賞。
流:把犯人放逐到邊遠(yuǎn)的地方服勞役。
布:昭示。
忿:憤怒。
獄:案件。
曰:說(shuō)
譯文:
皇上因?yàn)楸坷芍写麟袨槿酥倚那辶?,提拔為大理寺少卿。皇上因?yàn)楹蜻x人大都對(duì)自己的做官資歷造假,下令他們自首,不自首的人判處死刑。沒(méi)過(guò)多久,有偽造做官資歷的人被發(fā)現(xiàn)了,圣上想殺他。戴胄上奏說(shuō):“按照法律應(yīng)當(dāng)流放。”皇上憤怒地說(shuō):“你想遵守法律而讓我說(shuō)話不算話嗎?”戴胄回答說(shuō):“下令的人只是因?yàn)橐粫r(shí)的喜怒,而法律是國(guó)家用來(lái)向天下公布大信用的。陛下因?yàn)閼嵟蜻x人的作假,所以想要?dú)⑺欢热灰呀?jīng)知道不可以這樣,交由法律處理,這正是忍耐小的憤怒保存大的信用。”皇上說(shuō):“你能夠執(zhí)行法律,我還有什么可擔(dān)憂的呢?”戴胄這一次觸犯圣顏而堅(jiān)持執(zhí)行法律,言辭像泉涌一樣,皇上都聽(tīng)從他的,天底下沒(méi)有冤案了。