碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-22 22:23:51作者:未知
木兮木有枝,心悅君兮君不知的意思是:樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。原句是:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。悅:喜歡。出自先秦佚名的《越人歌》,歌中唱出了越人對(duì)子皙的那種深沉真摯的愛(ài)戀之情,歌詞聲義雙關(guān),委婉動(dòng)聽(tīng)。是我國(guó)最早的譯詩(shī),也是古代楚越文化交融的結(jié)晶和見(jiàn)證。
全詩(shī):
《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
譯文:
今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫游。
今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩?,?zé)罵我。
心緒紛亂不止啊,因?yàn)槟軌蚪Y(jié)識(shí)王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
注釋:
搴(qiān):拔。搴舟,猶言蕩舟。洲:當(dāng)從《北堂書鈔》卷一O六所引作“舟”。
被(pi):同“披”,覆蓋。
訾(zǐ):說(shuō)壞話。
詬(gòu)恥:恥辱。
幾(jī):同“機(jī)”。
王子:此處指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋時(shí)期楚國(guó)的王子,父親楚共王。
悅:喜歡。