碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-09-29 20:19:18作者:智慧百科
翻譯:心靈達(dá)到了忘我的境界,身心全空。該句出自蘇軾所作的《安國(guó)寺記》,《安國(guó)寺記》為安國(guó)寺記系元豐七年(1084),蘇軾改汝州安置即將離開(kāi)黃州時(shí)所作。文章回顧了居黃期間的生活及思想變化,表明了蘇軾從一個(gè)有為的封建政治家,經(jīng)過(guò)“烏臺(tái)詩(shī)案”的嚴(yán)酷打擊后,佛老思想的滋長(zhǎng)。《安國(guó)寺記》是研究蘇軾思想變化的重要資料。
北宋·蘇軾
安國(guó)寺記
元豐二年十二月,余自吳興守得罪,上不忍誅,以為黃州團(tuán)練副使,使思過(guò)而自新焉。其明年二月至黃。舍館粗定,衣食稍給,閉門卻掃,收招魂魄,退伏思念,求所以自新之方。反觀從來(lái)舉意動(dòng)作,皆不中道,非獨(dú)今以得罪者也。
欲新其一,恐失其二,觸類而求之,有不可勝悔者,于是喟然嘆曰:“道不足以御氣,性不足以勝習(xí)。不鋤其本,而耘其末,今雖改之,后必復(fù)作,盍歸誠(chéng)佛僧求一洗之?”
得城南精舍曰安國(guó)寺,有茂林修竹,陂池亭榭。間一、二日輒往,焚香默坐,深自省察,則物我相忘,身心皆空,求罪垢所以生而不可得。一念清凈,染污自落,表里翛然,無(wú)所附麗,私竊樂(lè)之。旦往而暮還者,五年于此矣。
寺僧曰繼連,為僧首七年,得賜衣。又七年,當(dāng)賜號(hào),欲謝去,其徒與父老相率留之。連笑曰:“知足不辱,知止不殆。”卒謝去。余是以愧其人。七年,余將有臨汝之行。連曰:“寺未有記,具石請(qǐng)記之?!庇嗖坏棉o。
寺立于偽唐保大二年,始名“護(hù)國(guó)”,嘉祐八年賜今名。堂宇齋閣,連皆易新之,嚴(yán)麗深穩(wěn),悅可人意,至者忘歸。歲正月,男女萬(wàn)人會(huì)庭中,飲食作樂(lè),且祠瘟神,江淮舊俗也。四月六日,汝州團(tuán)練副使眉山蘇軾記。
宋元豐二年十二月,我任職吳興地方的太守,由于得罪了權(quán)貴,皇上偏愛(ài)又不忍心責(zé)備我,所以把我降職為黃州地方的團(tuán)練副職,給我一個(gè)改過(guò)自新的機(jī)會(huì)。第二年,即元豐三年二月到達(dá)黃州后。初步安排了一下吃住的地方,收拾收拾衛(wèi)生,收收一路勞累的心思,就開(kāi)始閉門思過(guò),尋找改過(guò)自新的方法?;貞浺酝娜温毥?jīng)歷,覺(jué)得都跟那些權(quán)貴不是一路人,道不同啊,不是今天才得罪他們的。
想改造自己的這一方面,又怕失去那一方面,各方面都思考了一下,也沒(méi)什么做得不對(duì)的地方,于是大聲嘆息說(shuō):“正道壓不住邪氣,個(gè)人秉性勝不了歪風(fēng),不鏟其根,而只除其枝葉,現(xiàn)在即使改了,以后老毛病還會(huì)犯,何不皈依佛門一洗了之呢?”
探得吳興城南邊有個(gè)安國(guó)寺,樹(shù)木茂盛,竹子修美,景色不錯(cuò)。過(guò)一兩天就去燒香打坐,深深的自我反省審察,心靈達(dá)到了忘我的境界,身心全空,尋求罪過(guò)產(chǎn)生的原因是不可得了,心靈清凈,雜念全無(wú),感覺(jué)良好。早去晚歸了五年的時(shí)間。
寺里有個(gè)和尚叫繼連的,做和尚頭七年被賜予佛衣,又過(guò)了七年,賜予他法號(hào),他打算辭去離開(kāi),他的徒弟與父老都挽留他。繼連笑著說(shuō):“知道滿足就不會(huì)愛(ài)到侮辱,懂得停止就不會(huì)有危險(xiǎn)?!弊詈筮€是辭去離開(kāi)了。聽(tīng)說(shuō)后我心里有點(diǎn)慚愧。元豐七年,我將調(diào)離吳興要到汝這個(gè)地方去。繼連說(shuō):“本寺還沒(méi)有文記,請(qǐng)我做一篇記?!蔽彝泼摬涣?。
安國(guó)寺建于偽唐保大二年,開(kāi)始名為“護(hù)國(guó)”,嘉佑八年才改的現(xiàn)在的名字。寺院的房屋繼連都做了改造翻新。今年正月,父老鄉(xiāng)親們男男女女一萬(wàn)多人聚會(huì)于這里郊游活動(dòng),祭祀瘟神,這是江淮地方的風(fēng)俗習(xí)慣。
四月六日,汝州團(tuán)練副使眉山人蘇軾做了這篇記。
陂(bēi) 池:池塘。
罪垢:指罪孽。
染 污:煩惱。
脩(xiāo) 然:自由超脫的樣子。
附麗:附著,依附。
賜號(hào):佛教在中國(guó)傳播 過(guò)程中,逐漸形成了封號(hào)和賜衣制度。
物我相忘:指創(chuàng)作時(shí)藝術(shù)家的主體與創(chuàng)作對(duì)象的客體渾然為一而兼忘的境界。
本文是蘇東坡因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案被政敵迫害被貶到湖北黃州時(shí)所寫的一篇抒情表意的文章。安國(guó)寺位于古城黃州城南長(zhǎng)江邊上,距離江堤約一里遠(yuǎn)。其中“焚香默坐,深自省察,則物我相忘,身心皆空,求罪垢所從生而不可得。一念清凈,染污自落,表里翛然,無(wú)所附麗”、“知足不辱,知止不殆”為千古佳句。
文章言辭之中,對(duì)自己遭受政治上的打擊仍有不平之意,卻只含蓄淡淡寫出。蘇軾五年來(lái)其實(shí)并非一念清凈,真心“悔改”。但文章也豁達(dá)地闡明:世事的紛擾是無(wú)處不在的,心靈的淡定也只能靠自己來(lái)營(yíng)造。
本文系元豐七年(1084),蘇軾改汝州安置即將離開(kāi)黃州時(shí),應(yīng)安國(guó)寺僧首繼連之邀而作。文章回顧了居黃期間的生活及思想變化,表明了蘇軾經(jīng)過(guò)“烏臺(tái)詩(shī)案”的嚴(yán)酷打擊后,從佛老中得到了慰藉,思想呈現(xiàn)儒釋道融合的傾向。
蘇軾,字子瞻,一字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙、坡仙,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。
蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、文、書、畫等方面取得很高成就。詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,縱橫恣肆,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一;善書法,為“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。