碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-10-05 00:07:50作者:智慧百科
1、翻譯策略有 :直譯(literal translation)和意譯(free translation) ,異化翻譯(foreignizing translation)和歸化翻譯(domesticating translation)。翻譯方法有:正譯與反譯,深化或淺化,增減文字,轉(zhuǎn)換句法,長句拆分。
2、直譯和意譯:直譯在合乎譯文語言的全民規(guī)范的情況下,譯文刻真求真,通過保留原作形貌(表達方式)來保持作的內(nèi)容與風格。意譯使用譯文語言中動用與原文相同或相似的表達形式,以代替原作中因兩種語言不同而無法保留的內(nèi)容與形式之間的相互關系。
3、異化和歸化:異化在翻譯上就是遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式,要求譯者向作者靠攏,采取相應于作者所使用的源語表達方式,來傳達原文的內(nèi)容。歸化翻譯要求譯者向目的語的讀者靠攏,譯者必須像本國作者那樣說話,原作者要想和讀者直接對話,譯作必須變成地道的本國語言。
4、正譯和反譯:這種方法是指為照顧目的語習慣,原語中肯定的或否定的表達可轉(zhuǎn)換成目的語中否定的或肯定的表達。