碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 04:42:44作者:佚名
《生木造屋》翻譯:高陽(yáng)應(yīng)打算蓋一所房子。木匠對(duì)他說(shuō):“不行??!木料還沒(méi)干,如果把泥抹上去,一定會(huì)被壓彎。用新砍下來(lái)的濕木料蓋房子,剛蓋成雖然看起來(lái)挺牢固,可是過(guò)些日子就會(huì)倒塌的。”高陽(yáng)應(yīng)說(shuō):“照你的話,我這房子倒是保險(xiǎn)壞不了了——因?yàn)槿蘸竽玖蠒?huì)越干越硬,泥土?xí)礁稍捷p,以越來(lái)越硬的木料承擔(dān)越來(lái)越輕的泥土,房子自然就壞不了了。
”木匠無(wú)話可答,只得聽從他的吩咐去做。高陽(yáng)應(yīng)的房子剛蓋成的時(shí)候看起來(lái)也還不錯(cuò),以后果然倒塌了。
原文
高陽(yáng)應(yīng)將為室家,匠對(duì)曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必將撓。以生為室,今雖善,后將必?cái)?。”高?yáng)應(yīng)曰:“緣子之言,則室不敗也——木益枯則勁,涂益干則輕,以益勁任益輕則不敗。”匠人無(wú)辭而對(duì),受令而為之。室之始成也善,其后果敗。出自《呂氏春秋》。
注釋
高陽(yáng)應(yīng):宋國(guó)大夫。
為:建造。
緣:依循,按照。
令:吩咐。
《呂氏春秋》簡(jiǎn)介
《呂氏春秋》是秦國(guó)丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世巨著,有八覽、六論、十二紀(jì),共二十多萬(wàn)言?!秴问洗呵铩肥菓?zhàn)國(guó)末年(公元前“239”年前后)秦國(guó)丞相呂不韋組織屬下門客們集體編撰的雜家(儒、法、道等等)著作,又名《呂覽》。此書共分為十二紀(jì)、八覽、六論,共十二卷,一百六十篇,二十余萬(wàn)字。呂不韋自己認(rèn)為其中包括了天地萬(wàn)物古往今來(lái)的事理,所以號(hào)稱《呂氏春秋》。