碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-14 07:02:07作者:未知
《穿井得人》的譯文:宋國有一戶姓丁的人家,(他的)家里沒有井,就到出門打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人?!庇腥寺牭竭@話,便傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人?!?/p>
都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。
宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀?!?早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問。
原文
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人?!?/p>
有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹说乐?,聞之于宋君。
宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!?/p>
求聞之若此,不若無聞也。
注釋
溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。
及——等到。
國人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。
聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國國君。
問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。
使——使用,指勞動(dòng)力。