碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時間:2022-03-14 09:50:03作者:未知
《艾子有孫》翻譯:艾子有個孫子,年齡十歲左右,懶惰頑劣不學(xué)習(xí),艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父親只有這一個兒子,常常擔(dān)心兒子受不住杖刑而死去,每當(dāng)艾子責(zé)罰孫子時就流淚哭泣著求饒。艾子憤怒地說:“我替你教訓(xùn)兒子不好嗎?”用木條棍棒打?qū)O子越發(fā)嚴(yán)厲。艾子的兒子對艾子無可奈何。
有一天早晨,雪下了起來,孫子捏雪球玩耍,艾子看見了,剝掉他的衣服,讓他跪在雪中,凍得冷顫的神色十分明顯。艾子的兒子不再敢說求饒的話,艾子的兒子也脫掉自己的衣服跪在自己兒子的旁邊。艾子告誡地問道:"你的兒子有罪,應(yīng)當(dāng)受到這種懲罰,你為什么加入進(jìn)來?”艾子的兒子哭著說:"你讓我的兒子受凍,我也讓你的兒子受凍。"艾子笑著寬釋了孫子和艾子的兒子。
原文
艾子有孫,年十許,慵劣不學(xué),每加(jiǎ)楚而不悛。其子僅有是兒,恒恐兒之不勝杖而死也,責(zé)必涕泣以請。艾子怒曰:“吾為若教子不善邪?”杖之愈峻。其子無如之何。
一旦,雪作,孫摶(tuán)雪而嬉,艾子見之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒戰(zhàn)之色可掬。其子不復(fù)敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子警問曰:“汝兒有罪,應(yīng)受此罰,汝何與焉?”其子泣曰:“汝凍吾兒,吾亦凍汝兒?!卑有Χ屩?。
注釋
許:表示約數(shù)“左右”
慵劣:慵,懶惰。劣,頑皮。慵劣,懶惰頑劣。
楚古代用以責(zé)罰學(xué)生的器具,這里指用棒棍打
悛:悔改。
是:這。
恒常常,經(jīng)常。
峻嚴(yán)厲。
摶:同“團(tuán)”,把散碎的東西捏聚成團(tuán)。
褫:奪取或解下衣服
掬:兩手捧(東西)。如今天仍在用的“笑容可掬”。
警:告誡。
褫:剝,脫下。
與參與
釋:釋放
若:你
如之何:對……怎么辦
復(fù):再,又。