碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-20 11:34:14作者:未知
《張尚書之萬(wàn)》翻譯:尚書張之萬(wàn),養(yǎng)了一匹紅馬,非常地神氣,速度非??欤?jīng)在一天內(nèi)奔跑數(shù)千里,卻沒有氣喘吁吁。一個(gè)軍人看見了就非常地喜歡它,派人來(lái)買,張之萬(wàn)不答應(yīng)。他堅(jiān)持請(qǐng)求,張之萬(wàn)沒有辦法,于是讓那人牽了去。沒過(guò)幾天,馬被送了回來(lái),張之萬(wàn)為此感到很奇怪,詢問(wèn)緣故。
那人說(shuō):“剛剛騎上去,就被馬掀了下來(lái)。一連換了幾個(gè)人,都被掀了下來(lái)。這是只性子暴躁的馬,所以把它退了回來(lái)?!睆堉f(wàn)對(duì)于此事求之不得,于是就馬上退回了賣馬的錢收回了這匹馬。等到張之萬(wàn)乘馬時(shí),非常溫馴,和以前一樣。原來(lái)是這馬希望跟隨自己原來(lái)的主人!
《張尚書之萬(wàn)》原文:張尚書之萬(wàn),畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁。有軍人見而愛之,遣人來(lái)買,公不許。固請(qǐng),之萬(wàn)無(wú)奈,遂牽而去。未幾,馬送回,之萬(wàn)怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下。連易數(shù)人,皆掀墜。此乃劣馬,故退之。”之萬(wàn)求之不得,遂退金收馬。比公乘之,馴良如故。蓋此馬愿從主也。
《張尚書之萬(wàn)》原名為《張之萬(wàn)之馬》,是上海遠(yuǎn)東出版社出版的文言文,作者是陳其元,出自庸閑齋筆記。《張尚書之萬(wàn)》告訴人們可以從這匹馬不被別人馴服,只有張之萬(wàn)騎才溫順善良可知:我們不僅要有識(shí)別人才的眼光,還要學(xué)會(huì)用人。