碧波蕩漾的意思是什么 怎么理解碧波蕩漾的意思
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-29 10:08:07作者:佚名
“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”的意思是:山上有樹(shù)木,樹(shù)木有枝丫;我喜歡你,你卻不知道。“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”出自《越人歌》,這首詩(shī)歌表達(dá)了越人對(duì)子皙的深沉真摯的愛(ài)戀之情。
《越人歌》
佚名 〔先秦〕
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
譯文
今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫游。
今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩遥?zé)罵我。
心緒紛亂不止啊,因?yàn)槟軌蚪Y(jié)識(shí)王子。
山上有樹(shù)木,樹(shù)木有枝丫;我喜歡你,你卻不知道。
古詩(shī)背景
相傳,在春秋時(shí)代,楚國(guó)襄成君冊(cè)封受爵的那天,身著華服佇立河邊。楚大夫莊辛經(jīng)過(guò),見(jiàn)到了襄成君,上前行禮,想要握他的手。襄成君忿其越禮之舉,不予理睬。于是莊辛洗了手,給襄成君講述了楚國(guó)鄂君的故事:
鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有愛(ài)慕他的越人船夫抱著船槳對(duì)他唱歌。歌聲悠揚(yáng)纏綿,委婉動(dòng)聽(tīng),打動(dòng)了鄂君,當(dāng)即讓人翻譯成楚語(yǔ),這便有了《越人歌》之詞。鄂君明白歌意后,非但沒(méi)有生氣,還走過(guò)去擁抱船夫,給他蓋上繡花被,愿與之同床共寢。
莊辛進(jìn)而問(wèn)襄成君:鄂君身份高貴仍可以與越人船夫交歡盡意,我為何不可以握你的手呢?襄成君當(dāng)場(chǎng)答應(yīng)了他的請(qǐng)求,將手遞給了他。