64㎡年輕小夫妻的家,三居改一居,安放屋主的所有喜好!
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-12 16:33:02作者:佚名
《回鄉(xiāng)偶書(shū)》是唐代詩(shī)人賀知章所作,寫(xiě)于晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí)。意思是:我年少時(shí)離開(kāi)家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見(jiàn)我,沒(méi)有一個(gè)人認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢(xún)問(wèn)我:這客人是從哪里來(lái)的呀?
全詩(shī)內(nèi)容為:
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。
詩(shī)的前兩句寫(xiě)詩(shī)人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路行來(lái),心情頗不平靜。后兩句從充滿(mǎn)感慨的一幅自畫(huà)像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問(wèn)的場(chǎng)面。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的傷感與惆悵之情。
《回鄉(xiāng)偶書(shū)》其實(shí)包含兩首詩(shī),第二首的原文如下:
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來(lái)人事半消磨。
惟有門(mén)前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波。
意思是:我離別家鄉(xiāng)的時(shí)間實(shí)在已經(jīng)是很長(zhǎng)久了,回家后才感覺(jué)到家鄉(xiāng)的人事變遷實(shí)在是太大了。只有門(mén)前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。
第二首詩(shī)抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對(duì)比,流露出作者對(duì)生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無(wú)奈之情。這兩首詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,感情自然逼真,充滿(mǎn)生活情趣。