64㎡年輕小夫妻的家,三居改一居,安放屋主的所有喜好!
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-09 16:00:26作者:未知
“今晚的月色真美”的下一句是“風(fēng)也溫柔”。這是一句經(jīng)典的表白語,意思是“我愛你”,“我也愛你”。這個(gè)梗出自夏目漱石在給學(xué)生們上課的時(shí)候,讓學(xué)生翻譯一下I love you的意思,學(xué)生直接翻譯為我愛你,夏目漱石則說,這句話應(yīng)該翻譯成“今晚月色真美”。
夏目漱石被稱為“國(guó)民大作家”,他對(duì)東西方的文化均有很高造詣,既是英文學(xué)者,又精擅俳句、漢詩(shī)和書法,寫小說時(shí)他擅長(zhǎng)運(yùn)用對(duì)句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。