64㎡年輕小夫妻的家,三居改一居,安放屋主的所有喜好!
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-03-18 14:07:01作者:未知
這句詩(shī)的意思是:北風(fēng)如果能夠理解梅花的心意,就請(qǐng)不要再摧殘她了。這句詩(shī)出自唐代詩(shī)人崔道融所作的《梅花》,“逆風(fēng)如解意”也作“朔風(fēng)如解意”。朔:北方;容易:輕易。此詩(shī)為詩(shī)人詠梅之作,既贊梅花之孤高芳郁,亦向世人暗寓自己的高潔情操。
《梅花》
數(shù)萼初含雪,孤標(biāo)畫本難。香中別有韻,清極不知寒。
橫笛和愁聽(tīng),斜枝倚病看。朔風(fēng)如解意,容易莫摧殘。
翻譯
梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會(huì)擔(dān)心難畫的傳神。
花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。
含愁聆聽(tīng)《梅花落》的笛曲,枝干橫斜錯(cuò)落,似憂似病。
北風(fēng)如果能夠理解梅花的心意,就請(qǐng)不要再摧殘她了。
賞析
《梅花》是唐代詩(shī)人崔道融創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)前四句描寫了幾枝梅花初綻乍放,雖有孤高絕俗的神韻,但卻不能淋漓盡致地表現(xiàn)于畫中。它們素雅高潔,不畏寒霜,淡淡的香氣中蘊(yùn)含著錚錚氣韻;后四句重在抒情,詩(shī)人病軀獨(dú)倚,在一片寒香混著笛聲的景象中,動(dòng)了徘惻之心,向北風(fēng)傳達(dá)自己的憐惜之意。全詩(shī)描寫極富神韻,寫盡梅本來(lái)豐骨面目;又化人入花,情深意切。