周朝有多少年 周朝建立了多少年
2023-01-30
更新時(shí)間:2022-08-23 07:54:51作者:未知
在中國(guó),一個(gè)傳言經(jīng)久不衰:中國(guó)著名作家老舍進(jìn)入了1968年諾獎(jiǎng)文學(xué)獎(jiǎng)的提名短名單,并在內(nèi)部投票中得了第一名。但因諾獎(jiǎng)只頒發(fā)給在世的人,而當(dāng)時(shí)老舍已經(jīng)去世2年,才讓日本作家川端康成“撿了便宜”。
那么,1968年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)究竟有沒有提名老舍?本文這就為你揭秘:
根據(jù)諾貝爾獎(jiǎng)的保密規(guī)定,當(dāng)年的評(píng)選過程要在50年后才能對(duì)外公布。因此這個(gè)傳聞從未獲得官方佐證,真假不明。
不過,1968年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)選過程近日終于被瑞典皇家科學(xué)院公開,也解開了在讀者心中一個(gè)長(zhǎng)久的謎團(tuán):老舍并沒有獲得過諾獎(jiǎng)提名。
其實(shí),最早認(rèn)為老舍入選諾貝爾獎(jiǎng)的并不是中國(guó)人,而是日本人。根據(jù)學(xué)者傅光明的追查和考據(jù),最早將“老舍與1968年諾貝爾獎(jiǎng)失之交臂”這種說法傳入中國(guó)的,是日本人藤井榮三郎,時(shí)為1981年4月,他在訪問北京時(shí),把這種說法告知了老舍夫人及其子舒乙。
據(jù)藤井榮三郎回憶,當(dāng)時(shí)雜志上有一名日本國(guó)際筆會(huì)的作家,聲稱自己從瑞典大使館的朋友的電話中得知,因老舍去世,川端康成才獲獎(jiǎng)的消息。
老舍后人舒乙對(duì)這個(gè)說法曾經(jīng)深信不疑,在2009年《寧波日?qǐng)?bào)》的采訪中,他還表示已故作家蕭乾曾攜夫人文潔若到瑞典證實(shí)過,老舍在終選中確實(shí)得票排第一。當(dāng)年決選名單公開后,有記者再向目前唯一的當(dāng)事人舒乙證實(shí),但被告知舒乙目前病重,拒絕回應(yīng)。
1968年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的候選人總數(shù)為83人。最終候選名單里有六位候選人,除川端康成外,還有英國(guó)詩(shī)人奧登(W.H. Auden)、法國(guó)小說家安德烈·馬爾羅(Andre Malraux)、愛爾蘭劇作家塞繆爾·貝克特(Samuel Beckett)等人,并無(wú)老舍的名字。
中國(guó)文學(xué)界曾有傳言稱,瑞典探險(xiǎn)家斯文·赫定(Sven Hedin)曾推薦中國(guó)作家魯迅為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,而且有人舉證稱魯迅曾在自己的書信中提到”諾貝爾賞金梁?jiǎn)⒊匀徊慌洌乙膊慌?,要拿這錢,還欠努力“,認(rèn)為魯迅確實(shí)受到過赫定的邀約。
不過,據(jù)史料記載,魯迅并沒有進(jìn)入赫定的視野,相反,梁?jiǎn)⒊⑿熘灸?、胡適等人卻是赫定心目中的諾獎(jiǎng)人選。赫定想要提名中國(guó)作家為諾獎(jiǎng)候選人,始于1920年代中期。
1924年,他寫信給德國(guó)漢學(xué)家衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm),詢問他“中國(guó)文學(xué)目前的狀況如何?那里還有沒有可考慮的、在世的、真正的大作家?”
衛(wèi)禮賢在回信中,向赫定重點(diǎn)推薦了梁?jiǎn)⒊?,并將胡適和徐志摩作為第2和第3候補(bǔ),且表示愿意將他們的作品翻譯到西方。
在征詢衛(wèi)禮賢的意見的同時(shí),赫定也尋求了瑞典漢學(xué)家高本漢(Bernhard Karlgren)的幫助。與衛(wèi)禮賢不同,高本漢認(rèn)為,目前的中國(guó),“根本無(wú)法找到任何一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)人選”,梁?jiǎn)⒊安粔蛸Y格”,胡適“也不行”。
1926年,赫定與衛(wèi)禮賢繼續(xù)就中國(guó)候選人之事進(jìn)行書信往來(lái)。他們討論的對(duì)象,包括了梁?jiǎn)⒊托熘灸?。而?927年9月,赫定真正屬意的諾獎(jiǎng)候選人,并不是魯迅,而是胡適。
赫定一生著作豐富,但始終嚴(yán)守諾獎(jiǎng)規(guī)則,從不在任何公開出版物中透露評(píng)選內(nèi)情。不過,在消息已經(jīng)于1927年泄露之后,他確實(shí)當(dāng)面和胡適談過諾獎(jiǎng)候選人之事,時(shí)為1929年2月25日,是在列車之上。
胡適在日記中寫道:“hedlin同我談:他是瑞典皇家學(xué)會(huì)十八會(huì)員之一,可以推舉諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)金的候選人。他希望提出我的名字,但希望我把我的著作譯成英文。此事我有我的意見:如果他們因?yàn)槲姨岢膶W(xué)革命有功而選舉我,我不推辭;如果他們希望我因?yàn)橄<姜?jiǎng)金而翻譯我的著作,我可沒有那厚臉皮。我是不配稱文學(xué)家的?!?/p>
因?yàn)楹m未曾積極翻譯自己的著作,所以,直到1939年,赫定才正式提名胡適為諾獎(jiǎng)候選人;失利后又于次年提名了林語(yǔ)堂。
所謂的“魯迅拒絕諾貝爾獎(jiǎng)”無(wú)從談起,但從他對(duì)諾貝爾獎(jiǎng)的態(tài)度來(lái)看,他對(duì)此是冷靜而理性的。