《狂飆》楊健結(jié)局是什么揭秘 《狂飆》楊健最后結(jié)局怎么樣
2023-01-31
更新時間:2022-12-09 14:54:07作者:智慧百科
《阿凡達2》熱映,影院為啥沒有國語版排片?
頭條報道此片中文配音陣容強大:《阿凡達2》公布中文配音陣容,鄧超、孫儷、黃軒、章子怡加盟。
但是在我市影院排片中,都沒有國語版。不光是這次,我記得幾年來一直是這樣。只要是引進的片子(兒童片除外),播放的都是英文原版。難道是我市的觀眾英語水平都很高,或者是欣賞水平達到了國際化?看原版就是有檔次,看國語版就掉價?
支付寶上的排片信息
個人感覺應該區(qū)別對待,以前確實有一些外國片子國配很爛,看了不舒服。但是現(xiàn)在不一樣了,大量的譯制片都是動用了優(yōu)秀的配音團隊,比如《拯救大斌瑞恩》、《冰河世紀》、《復仇者聯(lián)盟4》、《阿凡達1》等片子,看國語版就是一大享受。
阿凡達2海報
上個世紀我們的音效處理確實不行,原版環(huán)繞聲的經(jīng)過翻譯配音就沒有環(huán)繞
聲效果了,觀感確實是大打折扣。但是,現(xiàn)在的影音技術很強大啊,原版和國語版除了說話之外,其他的聲效上都是一樣一樣的,觀看國語版的片子不用分神去看字幕,更能理解電影情節(jié)。但是,這些影院為啥還是不放國語版?這是什么原因,有沒有業(yè)內(nèi)人士來解答一下呢?