《狂飆》楊健結局是什么揭秘 《狂飆》楊健最后結局怎么樣
2023-01-31
更新時間:2022-07-28 18:00:27作者:佚名
1、《離去之原》歌詞如下:
大抵(たいてい)の事(こと)じゃ挫(くじ)けない
仆(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある
ta i tei no ko to ja ku ji ke na i bo ku wa ki mi to to mo ni a ru
不會因為小事就受挫 你就和我在一起
周末(しゅうまつ)改札(かいさつ)の向こう
銀河(ぎんが)一等星(いっとうせい)の輝(かがや)き
shuu ma tsu ka i sa tsu no mu kou gi n ga i tto u se i no ka ga ya ki
在周末檢票口的另一端 有著銀河一等星的光輝
戯言(ざれごと)なんて無視(むし)しなよ
za re go to na n te mu shi shi na yo
玩笑話什么的就無視吧
人(ひと)はヒヨリミなんだ しょうがない
hi to wa hi yo ri mi nan da sho u ga na i
人嘛就是墻頭草啊 沒辦法的
離去之原PV
離去之原PV
60(ろくじゅう)兆(ちょう)の細胞(さいぼう)×(かける)
君(きみ)の快感(かいかん)を
ro ku- juu chou no sa i bo u ka ke ru ki mi no ka i ka n wo
60兆的細胞×你的快感
見(み)せてくれ
mi se te ku re
請讓我看看吧
新(あたら)しいトビラの前(まえ)で 獨(ひと)りで寂(さみ)しくないかな
a ta ra shii to bi ra no ma e de hi to ri de sa mi shi ku na i ka na
在新的那扇門前 一個人不會孤單嗎
いっそ 死(し)にたいなんて 思(おも)ってるのかな
i sso shi ni ta i nan te o mo tte ru no ka na
會想著「干脆就 死了算了」 之類的嗎
それでも君(きみ)が好(す)きだよ どんなに汚(よご)れた未來(みらい)でも
so re de mo ki mi ga su ki da yo don na ni yo go re ta mi ra i de mo
即使這樣還是喜歡你哦 就算是再怎么骯臟的未來
隠(かく)したい過去(かこ)があっても
ka ku shi ta i ka ko ga a tte mo
又就算有著想要隱藏的過去
大抵(たいてい)の事(こと)じゃ砕(くだ)けない 仆(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある
ta i tei no ko to ja ku da ke na i bo ku wa ki mi to to mo ni a ru
不會因為小事就心碎 你就和我在一起
最前列(さいぜんれつ)で手(て)をふるよ 都內(とない)一等星(いっとうせい)の笑顏(えがお)に
sa sa i zen re tsu de te wo fu ru yo to na i i ttou se i no e ga o ni
在最前排揮著手哦 露出都內一等星的笑容
ないものだって強請(ねだ)りなよ
na i mo no da tte ne da ri na yo
就算是沒有的東西也強求它吧
君(きみ)は貪欲(どんよく)なんだ しょうがない
ki mi wa don yo ku nan da sho u ga na i
因為你很貪心啊 沒辦法的
60兆(ろくじゅうちょう)の細胞(さいぼう)×(かける)君の危(あや)うさを
ro ku- juu chou no sa i bo o ka ke ru ki mi no a ya u sa wo
60兆的細胞×你的不安穩(wěn)
生(い)かしてくれ
i ka shi te ku re
將它活化吧
ネコミミつけてた君(きみ)の フリルのエプロンドレス
ne ko mi mi tsu ke te ta ki mi no fu ri ru no e pu ro n do re su
戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝
嗚呼 戀(こい)のタメイキは 季節(jié)(きせつ)を越(こ)えて
a a ko i no ta me i ki wa ki se tsu wo ko e te
啊啊 戀愛的嘆息 越過季節(jié)
どれだけ君(きみ)を脫(ぬ)がせて 畫面(がめん)にキスしてみても
do re da ke ki mi wo nu ga se te ga men ni ki su shi te mi te mo
不管再怎么脫下你的外層 試著去親吻畫面
ただ 交(まじ)わらない 目(め)と目(め)
ta da ma ji wa ra na i me to me
只有 不會相對的 雙眼雙眼
思(おも)った以上(いじょう)に 君(きみ)の目(め)は
o mo tta i jou ni ki mi no me wa
超過想像的 你的眼睛
獲物(えもの)狩(か)るような 銳(するど)い眼(め)つきだ
e mo no ka ru yo u na su ru do i me tsu ki da
有著像是捕捉獵物般的 銳利眼神
思(おも)った以上に その肩(かた)は
o mo tta i jou ni so no ka ta wa
超過想像的 那副肩膀
裏(うら)も表(おもて)も少女(しょうじょ)を極(きわ)めてた
u ra mo o mo te mo shou jo wo ki wa me te ta
無論內外都是極度的少女
やっと君(きみ)に會(あ)えたのに
ya tto ki mi ni a e ta no ni
好不容易才見到你的
剝(は)がされるまで時(とき)が100倍速(ひゃくばいそく)だ
ha ga sa re ru ma de to ki ga hya ku ba i so ku da
在直到被拆開為止時間是100倍速流動
觸(さわ)りたい 觸(さわ)りたいよ もう一度(いちど)
sa wa ri tai sa wa ri tai yo mou i chi do
好想觸碰到 好想觸碰到 再一次
君(きみ)の軟(やわ)い 手(て)の平(ひら)に
ki mi no ya wa i te no hi ra ni
碰到你那 柔軟的手掌
新(あたら)しいトビラの前(まえ)で 獨(ひと)りで寂(さみ)しくないかな
a ta ra shii to bi ra no ma e de hi to ri de sa mi shi ku na i ka na
在新的那扇門前 一個人不會孤單嗎
いっそ 死(し)にたいなんて 思(おも)ってるのかな
i sso shi ni ta i nan te o mo tte ru no ka na
會想著「干脆就 死了算了」 之類的嗎
それでも君(きみ)が好きだよ どんなに汚れた未來でも
so re de mo ki mi ga su ki da yo do nna ni yo go re ta mi ra i de mo
即使這樣還是喜歡你哦 就算是再怎么骯臟的未來
構(かま)わないから
ka ma wa na i ka ra
我也無所謂
ねえ 仆はここだよ どんなに小さな存在でも
ne e bo ku wa ko ko da yo don na ni chi i sa na son za i de mo
吶 我就在這里哦 就算是再怎么渺小的存在
君が犯(おか)した過ちに 刺(さ)し殺(ころ)されてしまっても
ki mi ga o ka shi ta a ya ma chi ni sa shi ko ro sa re te shi ma tte mo
就算被你犯下的過錯 給刺傷致死了
ここにいるからね
ko ko ni i ru ka ra ne
我還是在這里哦
2、歌曲簡介:由みきとP作詞作曲,初音未來演唱的作品。最初是2012年みきとP(mikitoP)為rib第一張album新寫的專輯曲,并且2人同時在Niconico動畫投稿,之后就迅速地火了起來,各種翻唱版本層出不窮。這首歌被懷疑其實是寫給HKT48(前AKB48)成員指原莉乃的,作者本人并未說明。2018年1月指原莉乃發(fā)推特喜歡《離去之原》這首歌,作者みきとP轉發(fā)了這條推特,可以認為作者承認這首歌是寫給指原莉乃的。續(xù)曲有《47》,《紅線》。