中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡,亚洲欧美日产综合在线网性色,思思久久精品6一本打道,综合视频中文字幕

    <sub id="dxmnt"><ol id="dxmnt"></ol></sub>

      1. “鋤禾日當午”中的“鋤禾”,究竟是何意?蒙曼教授差點因此翻車

        更新時間:2022-11-28 12:06:31作者:智慧百科

        “鋤禾日當午”中的“鋤禾”,究竟是何意?蒙曼教授差點因此翻車

        在我們的小學語文課本里,有一首唐詩叫《憫農(nóng)》。詩里有一句“鋤禾日當午”,很多人都覺得這個“鋤禾”非常奇怪。

        為什么農(nóng)民要“鋤禾”呢?“鋤禾”的意思,究竟是指收獲莊稼,還是指拔除雜草呢?課本和許多的詞典里,都沒有解釋明白這一點。

        在《中國詩詞大會》第五季第二場里,有一個環(huán)節(jié)也提到了這句詩。節(jié)目的特邀嘉賓蒙曼教授還對“鋤禾”進行了一番解釋,不料結果卻掀起了一場風波。



        網(wǎng)友紛紛站出來,指責蒙曼誤導不懂農(nóng)事的觀眾?!颁z禾”不能解釋成“播種”的過程,明顯應該是解釋為除掉禾苗旁邊的雜草。

        道理我們都懂,但是蒙曼這種說法有沒有根據(jù)呢?事實上是有的。關于這個“鋤禾”的正確解釋,其實很多年以前就有學者研究過了。

        賈思勰的《齊民要術》在種谷的部分曾經(jīng)提到“鋤不厭數(shù),周而復始,勿以無草而暫?!?,唐代的《四時纂要》則說“鈿禾:禾生半寸,則一遍鋤”。

        意思就是說,種莊稼的時候要除草,鋤的次數(shù)不怕多,周而復始,勤快地替“禾”除掉旁邊的雜草。即使沒有雜草的時候,也不應該停止這項工作。應當時常翻動泥土,使土壤疏松。這項工作在“禾”長到半寸的時候,就要開始了。



        如此看來,“鋤禾”真實的意思固然不是指“播種”,是指包括“鋤草”、“翻土”在內的,一系列有助于種植在內的農(nóng)事活動。

        一、“鋤禾”鋤的是“粟”

        李紳的《憫農(nóng)二首》其實是一個整體,我們過去學的時候,只學了“其一”,不知“其一”。

        李紳在“其一”的第一句中說:春種一粒粟,秋收萬顆子。這里其實就點明了農(nóng)夫們種植的莊稼不是南方的水稻,而是粟米。

        粟在宋代以前一直都是北方的主食,粟去了殼就是如今所說的小米。而“鋤禾”至少在唐代以前,就已經(jīng)是一個北方專用的農(nóng)業(yè)術語,并不是李紳自己突發(fā)奇想,或者為了“湊詩韻”而弄出來的。

        所以“禾”就是“粟”,而“粟”是種在旱地上的。因此當它的邊上出現(xiàn)雜草時,為了不使雜草與它爭奪養(yǎng)分,必須要及時除去。在沒有雜草的時候,也要經(jīng)常翻松泥土,以使空氣和雨水滲入,讓它的根部良好地生長。



        賈思勰認為,“鋤禾”的次數(shù)要多,必須得勤除雜草,勤翻土。種一季粟,至少“鋤禾”十次以上,才能得七八分收成。這就說明了,為什么農(nóng)夫會在夏天的中午,頂著烈日去“鋤禾”了。

        夏季天干,何況是在北方,雨水較少。為了讓禾苗良好地生長,農(nóng)夫只有時常翻松土壤,再適當?shù)亟o它澆一點水,才能保證它健康生長。

        另外,還有人認為,“鋤禾”的意思應當包括“除間苗”。農(nóng)作物播種的時候是有序排列的,但是人工播種,難免有種多的時候。許多幼苗擠在一處,不利生長,所以有時候也會鋤去一些多余的幼苗。

        因此,可以把“鋤禾”定義成:為了保證“禾苗”健康成長,而進行的包括“鋤雜草”、“翻松土地”、“除間苗”、“澆水淋肥”在內的一系列輔助動作。

        二、斷章取義的“網(wǎng)友們”

        我打開《中國詩詞大會》第五季第二場的視頻,看了很多次,都沒有聽到蒙曼說“播種”這個詞,她一直說的都是:“農(nóng)民種植莊稼的過程”。



        很明顯,無論“鋤禾”是“除雜草”還是修剪多余的幼苗,甚至是施肥,都屬于“種植過程”的范疇。所以說蒙曼誤導了不懂農(nóng)事的觀眾,這是在“無的放矢”。

        印象當中,有一次她出了一本解讀唐詩的書,把《春夜喜雨》里面,杜甫那種喜悅的心情比喻成火鍋。又在解讀《烏衣巷》的時候,運用到了“階級思維”,因而接連在網(wǎng)絡上遭到“炮轟”。

        但是,有一句話叫做“詩無達詁”。詩是一種通過語言文字激發(fā)人們聯(lián)想,進而產(chǎn)生感動的東西,因此每一個人都能從詩里看到不一樣的東西。

        所以,并不能因為蒙曼的解釋與你曾經(jīng)學習過的,或者你自己理解到的不一樣,就批評她是在胡說八道。

        而且在《憫農(nóng)》這首詩的解讀上,蒙曼確實沒有去“誤導”任何人,因為她從來都沒有說過“鋤禾”是在“播種”這樣的話。



        再說回《憫農(nóng)》涉及的農(nóng)業(yè)術語。如今的中國,城市化的步伐一直在不斷加快。前兩年曾經(jīng)有兩個網(wǎng)友在知名論壇吵架,其中一個網(wǎng)友說“中國有八億農(nóng)民”,立即遭到另一方嘲笑。

        圍觀者也紛紛跳出來說:你確定如今中國還有八億農(nóng)民嗎?我周圍的農(nóng)民都進了城。

        截至2018年,中國在冊的農(nóng)民已經(jīng)降到了5.6億。在十三四億的人口中,大部分人都生活在城市。許多年齡較小的孩子,可能從來沒見過真實的農(nóng)田,也更加不知道農(nóng)業(yè)種植相關的過程,因此沒聽過農(nóng)業(yè)術語也是很正常的事。

        李紳的《憫農(nóng)二首》在唐朝,曾經(jīng)是用語通俗,反映農(nóng)業(yè)社會現(xiàn)實的詩篇。不過我們如今的社會,早就不是過去那種傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)社會了。盡管今人對于詩中“憫農(nóng)”的思想,依舊覺得十分震撼,但是對于細節(jié)的理解,很難不產(chǎn)生隔閡。

        結語

        由于科技的進步,和現(xiàn)代城市化節(jié)奏的加快。如今的中國人正在慢慢變成《論語》中所說的那種,“四肢不勤,五谷不分”的“新人類”。但是,這并不完全是由于我們的“懶惰”造成的。



        關于“鋤禾”的爭議,最大的問題在于課本與辭書的編寫者,他們沒有“注釋”明白。那些專業(yè)從事詩詞研究的專家、學者,一開始也沒有把這個“鋤禾”理解成農(nóng)業(yè)術語。

        專家中尚且還有人不懂,何況是普通人呢?蒙曼在電視上雖然沒有“誤解”這個詞,但是她本身在詩詞領域內,也算不上是“專家”,她只是一名歷史專業(yè)的教授罷了。

        本文標簽: 蒙曼  鋤禾  莊稼  憫農(nóng)  禾苗  農(nóng)事